Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Jeremiah 38:3
-
New International Bible Version
And this is what the Lord says: ‘This city will certainly be given into the hands of the army of the king of Babylon, who will capture it.’ ”
-
(en) King James Bible ·
Thus saith the LORD, This city shall surely be given into the hand of the king of Babylon's army, which shall take it. -
(en) New King James Bible Version ·
Thus says the Lord: ‘This city shall surely be given into the hand of the king of Babylon’s army, which shall take it.’ ” -
(en) English Standard Bible Version ·
Thus says the Lord: This city shall surely be given into the hand of the army of the king of Babylon and be taken.” -
(en) New American Standard Bible ·
“Thus says the LORD, ‘This city will certainly be given into the hand of the army of the king of Babylon and he will capture it.’” -
(en) New Living Bible Translation ·
The LORD also says: ‘The city of Jerusalem will certainly be handed over to the army of the king of Babylon, who will capture it.’” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Так говорит Господь: непременно предан будет город сей в руки войска царя Вавилонского, и он возьмёт его. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Так говорить Господь: Це місто напевно буде віддане військові вавилонського царя на поталу, й воно його здобуде.» -
Denn also spricht der HERR: Diese Stadt soll übergeben werden dem Heer des Königs zu Babel, und sie sollen sie gewinnen.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Так говорить Господь: Напевно буде да́не це місто в руку ві́йська вавилонського царя, — і він здобуде його́!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Так говорит Господь: „Этот город непременно достанется войску царя Вавилона, который захватит его“». -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И вот что ещё говорит Господь: "Город Иерусалим будет отдан армии царя Вавилонского. Он захватит этот город". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Господь здалека з’явився йому: Я полюбив тебе вічною любов’ю, через це Я притягнув тебе в милосерді. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Diese Stadt wird dem babylonischen König in die Hände fallen. Sein Heer wird sie erobern. Darauf könnt ihr euch verlassen!« -
So spricht der HERR: Diese Stadt wird ganz sicher dem Heer des Königs von Babel in die Hand gegeben werden und er wird sie erobern.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Так говорить Господь: Напевно буде місто се подане війську царя Вавилонського на поталу, й він опанує його.