Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Ezekiel 2:2
-
New International Bible Version
As he spoke, the Spirit came into me and raised me to my feet, and I heard him speaking to me.
-
(en) King James Bible ·
And the spirit entered into me when he spake unto me, and set me upon my feet, that I heard him that spake unto me. -
(en) New King James Bible Version ·
Then the Spirit entered me when He spoke to me, and set me on my feet; and I heard Him who spoke to me. -
(en) English Standard Bible Version ·
And as he spoke to me, the Spirit entered into me and set me on my feet, and I heard him speaking to me. -
(en) New American Standard Bible ·
As He spoke to me the Spirit entered me and set me on my feet; and I heard Him speaking to me. -
(en) New Living Bible Translation ·
The Spirit came into me as he spoke, and he set me on my feet. I listened carefully to his words. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И когда Он говорил мне, вошёл в меня дух и поставил меня на ноги мои, и я слышал Говорящего мне. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Як він це казав мені, увійшов у мене дух, і поставив мене на ноги, і я почув того, хто говорив до мене. -
Und da er so mit mir redete, ward ich wieder erquickt und trat auf meine Füße und hörte dem zu, der mit mir redete.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І ввійшов в мене дух, коли Він говорив до мене, і звів мене на мої ноги, і я чув Того, Хто говорив до мене. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Когда Он говорил, Дух вошел в меня, поднял меня на ноги, и я услышал Говорившего со мной. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И пришёл ветер, и поднял меня на ноги, и я услышал Того (Бога), Который со мной говорил. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І зійшов на мене дух, і взяв мене, підняв мене і поставив мене на мої ноги, і я чув, як Він промовляв до мене -
(de) Hoffnung für Alle ·
Noch während er dies sprach, erfüllte mich der Geist Gottes und richtete mich auf. Dann hörte ich die Stimme sagen: -
Da kam Geist in mich, als er zu mir redete, und er stellte mich auf meine Füße. Und ich hörte den, der mit mir redete.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І як він се казав менї, ввійшов у мене дух, і поставив мене на ноги, й я чув говорючого до мене.