Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Ezekiel 20:37
-
New International Bible Version
I will take note of you as you pass under my rod, and I will bring you into the bond of the covenant.
-
(en) King James Bible ·
And I will cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant: -
(en) New King James Bible Version ·
“I will make you pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant; -
(en) English Standard Bible Version ·
I will make you pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant. -
(en) New American Standard Bible ·
“I will make you pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant; -
(en) New Living Bible Translation ·
I will examine you carefully and hold you to the terms of the covenant. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И проведу вас под жезлом и введу вас в узы завета. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Я проведу вас під берло і приведу вас у малім числі. -
Ich will euch wohl unter die Rute bringen und euch in die Bande des Bundes zwingen
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І проведу́ вас під па́лицею, і введу́ вас у зв'язо́к заповіту. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я проведу вас под жезлом и введу в узы завета. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
"Я объявлю вас виновными и накажу по нашему завету. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І переведу вас під Моєю палицею, і введу вас у числі, -
(de) Hoffnung für Alle ·
Ich nehme euch in die Pflicht, euch an den Bund zu halten, den ich mit euch geschlossen habe. Wie ein Hirte die Schafe unter seinem Stab hindurchziehen lässt, um sie zu zählen und aufzuteilen, so gehe ich mit euch um: -
Ich lasse euch unter dem Stab hindurchziehen und führe euch in die Verpflichtung des Bundes.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І приведу вас під жезло моє та й уведу вас ув окови права мого.