Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Ezekiel 43:4
-
New International Bible Version
The glory of the Lord entered the temple through the gate facing east.
-
(en) King James Bible ·
And the glory of the LORD came into the house by the way of the gate whose prospect is toward the east. -
(en) English Standard Bible Version ·
As the glory of the Lord entered the temple by the gate facing east, -
(en) New American Standard Bible ·
And the glory of the LORD came into the house by the way of the gate facing toward the east. -
(en) New Living Bible Translation ·
And the glory of the LORD came into the Temple through the east gateway. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И слава Господа вошла в храм путём ворот, обращённых лицом к востоку. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Слава Господня ввійшла в храм брамою, що звернена лицем до сходу. -
Und die Herrlichkeit des HERRN kam hinein zum Hause durchs Tor gegen Morgen.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І слава Господня ввійшла в храм у напрямі брами, що пе́ред її в напрямі сходу! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Слава Господа вошла в дом через восточные ворота. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Слава Господа пришла в храм через ворота, выходящие на восток. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І Господня слава ввійшла в дім дорогою брами, що спрямована на схід, -
(de) Hoffnung für Alle ·
Der HERR zog durch das Osttor in den Tempel ein. -
Und die Herrlichkeit des HERRN zog in den Tempel ein durch das Tor, das im Osten lag.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І ввійшла слава Господня в храм брамою, оберненою лицем ід сходу сонця.