Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Amos 5:7
-
New International Bible Version
There are those who turn justice into bitterness
and cast righteousness to the ground.
-
(en) King James Bible ·
Ye who turn judgment to wormwood, and leave off righteousness in the earth, -
(en) New King James Bible Version ·
You who turn justice to wormwood,
And lay righteousness to rest in the earth!” -
(en) New American Standard Bible ·
For those who turn justice into wormwood
And cast righteousness down to the earth.” -
(en) New Living Bible Translation ·
You twist justice, making it a bitter pill for the oppressed.
You treat the righteous like dirt. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
О, вы, которые суд превращаете в отраву и правду повергаете на землю! -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
О ви, що обертаєте у полин правосуддя і що кидаєте на землю справедливість! -
die ihr das Recht in Wermut verkehrt und die Gerechtigkeit zu Boden stoßt.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
вони змінюють суд на поли́н, і кидають правду на землю. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Вы, превращающие суд в горечь
и швыряющие праведность на землю. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Вы, кто обратил правосудие в горечь и поверг правду наземь! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Це — Господь, Який творить суд на висоті й поклав праведність на землю, -
(de) Hoffnung für Alle ·
Ihr treibt mit der Gerechtigkeit Schindluder, ihr tretet das Recht mit Füßen! -
Weh denen, die das Recht in bitteren Wermut verwandeln und die Gerechtigkeit zu Boden schlagen!
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ой ви, що правосуд обертаєте в отруту, а справедливість кидаєте під ноги на землю!