Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Amos 5:9
-
New International Bible Version
With a blinding flash he destroys the stronghold
and brings the fortified city to ruin.
-
(en) King James Bible ·
That strengtheneth the spoiled against the strong, so that the spoiled shall come against the fortress. -
(en) English Standard Bible Version ·
who makes destruction flash forth against the strong,
so that destruction comes upon the fortress. -
(en) New American Standard Bible ·
It is He who flashes forth with destruction upon the strong,
So that destruction comes upon the fortress. -
(en) New Living Bible Translation ·
With blinding speed and power he destroys the strong,
crushing all their defenses. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Он укрепляет опустошителя против сильного, и опустошитель входит в крепость. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Він насилає на потужного, мов блискавку, руїну, і спустошення приходить на твердиню. -
der über den Starken eine Verstörung anrichtet und bringt eine Verstörung über die feste Stadt.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Він наводить погибіль на сильного, — і при́йде погибіль тверди́ні! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
гибель внезапно наводит Он на твердыню
и разрушает укрепленный город), -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Он приносит разрушение и превращает укреплённый город в руины". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Він піднімає розбиття на силу і біду наводить на твердині. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Blitzschnell vernichtet er die Mächtigen und macht ihre Festungen dem Erdboden gleich. -
Plötzlich wird er den Starken vernichten und über die befestigten Städte bricht die Vernichtung herein.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Він підкріпляє опустошника проти сильного, й пустошник уходить в твердиню.