Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Numbers 27:19
-
New International Bible Version
Have him stand before Eleazar the priest and the entire assembly and commission him in their presence.
-
(en) King James Bible ·
And set him before Eleazar the priest, and before all the congregation; and give him a charge in their sight. -
(en) English Standard Bible Version ·
Make him stand before Eleazar the priest and all the congregation, and you shall commission him in their sight. -
(en) New American Standard Bible ·
and have him stand before Eleazar the priest and before all the congregation, and commission him in their sight. -
(en) New Living Bible Translation ·
Present him to Eleazar the priest before the whole community, and publicly commission him to lead the people. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и поставь его пред Елеазаром священником и пред всем обществом, и дай ему наставление пред глазами их, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Постав його перед Єлеазаром священиком та перед усією громадою і передай йому свою владу перед їхніми очима, -
und stelle ihn vor den Priester Eleasar und vor die ganze Gemeinde und gebiete ihm vor ihren Augen,
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І поставиш його перед священиком Елеазаром та перед усією громадою, і накажеш йому на їхніх оча́х. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Поставь его перед священником Элеазаром и всем обществом и назначь его своим преемником. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
скажи ему, чтобы он встал перед священником Елеазаром и перед всем народом, и провозгласи его новым предводителем. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ти поставиш його перед священиком Елеазаром і заповіси йому перед усією громадою, і заповіси про нього перед ними, -
Dann lass ihn vor den Priester Eleasar und vor die ganze Gemeinde treten und gib ihm vor ihren Augen deine Anweisungen!
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І дай йому поволїння перед очима їх.