Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Matthew 11:17
-
New International Bible Version
“ ‘We played the pipe for you,
and you did not dance;
we sang a dirge,
and you did not mourn.’
-
(en) King James Bible ·
And saying, We have piped unto you, and ye have not danced; we have mourned unto you, and ye have not lamented. -
(en) English Standard Bible Version ·
“‘We played the flute for you, and you did not dance;
we sang a dirge, and you did not mourn.’ -
(en) New American Standard Bible ·
and say, ‘We played the flute for you, and you did not dance; we sang a dirge, and you did not mourn.’ -
(en) New Living Bible Translation ·
‘We played wedding songs,
and you didn’t dance,
so we played funeral songs,
and you didn’t mourn.’ -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
говорят: «мы играли вам на свирели, и вы не плясали; мы пели вам печальные песни, и вы не рыдали». -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
кажучи: Ми вам на сопілці грали, та ви не танцювали; ми жалобної вам співали, та ви не били себе в груди. — -
und sprechen: Wir haben euch gepfiffen, und ihr wolltet nicht tanzen; wir haben euch geklagt, und ihr wolltet nicht weinen.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
і кажуть: „Ми вам грали, а ви не танцювали, ми співали вам жа́лібно, та не плакали ви“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
«Мы играли вам на свирели,
а вы не плясали;
мы пели вам похоронные песни,
а вы не печалились». -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
"Мы играли для вас на свирели, а вы не плясали! Мы пели печальную песню, а вы не печалились!" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
кажучи: Ми грали вам на сопілці, та ви не танцювали; ми голосили, та ви не ридали. -
(de) Hoffnung für Alle ·
›Wir haben fröhliche Lieder auf der Flöte gespielt, und ihr habt nicht getanzt. Dann haben wir Klagelieder gesungen, und ihr habt nicht getrauert.‹ -
Wir haben für euch auf der Flöte gespielt und ihr habt nicht getanzt; wir haben die Totenklage angestimmt und ihr habt euch nicht an die Brust geschlagen.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
та кажуть: Ми вам сурмили, а ви не скакали; ми вам жалібно приговорювали, а ви не плакали.