Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Matthew 19:23
-
New International Bible Version
Then Jesus said to his disciples, “Truly I tell you, it is hard for someone who is rich to enter the kingdom of heaven.
-
(en) King James Bible ·
Then said Jesus unto his disciples, Verily I say unto you, That a rich man shall hardly enter into the kingdom of heaven. -
(en) New King James Bible Version ·
With God All Things Are Possible
Then Jesus said to His disciples, “Assuredly, I say to you that it is hard for a rich man to enter the kingdom of heaven. -
(en) English Standard Bible Version ·
And Jesus said to his disciples, “Truly, I say to you, only with difficulty will a rich person enter the kingdom of heaven. -
(en) New American Standard Bible ·
And Jesus said to His disciples, “Truly I say to you, it is hard for a rich man to enter the kingdom of heaven. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then Jesus said to his disciples, “I tell you the truth, it is very hard for a rich person to enter the Kingdom of Heaven. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Иисус же сказал ученикам Своим: истинно говорю вам, что трудно богатому войти в Царство Небесное; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тоді Ісус сказав до своїх учнів: “Істинно кажу вам: Трудно багатому ввійти в Небесне Царство. -
Jesus aber sprach zu seinen Jüngern: Wahrlich ich sage euch: Ein Reicher wird schwer ins Himmelreich kommen.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Ісус же сказав Своїм учням: Поправді кажу вам, що багатому трудно ввійти в Царство Небесне. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Тогда Иисус сказал Своим ученикам:
— Говорю вам истину: трудно будет богатому войти в Небесное Царство. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И сказал Иисус Своим ученикам: "Истинно говорю: трудно богатому войти в Царство Небесное. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А Ісус сказав Своїм учням: Запевняю вас, що важко багатому ввійти в Царство Небесне. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Ісус звернувся до Своїх учнів: «Істинно кажу вам: тяжко буде багатому ввійти в Царство Боже! -
(de) Hoffnung für Alle ·
Da sagte Jesus zu seinen Jüngern: »Ich versichere euch: Ein Reicher hat es sehr schwer, in Gottes himmlisches Reich zu kommen. -
Da sagte Jesus zu seinen Jüngern: Amen, ich sage euch: Ein Reicher wird schwer in das Himmelreich kommen.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ісус же рече до учеників своїх: Істино глаголю вам: Що тяжко багатому ввійти в царство небесне.