Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Matthew 23:8
-
New International Bible Version
“But you are not to be called ‘Rabbi,’ for you have one Teacher, and you are all brothers.
-
(en) King James Bible ·
But be not ye called Rabbi: for one is your Master, even Christ; and all ye are brethren. -
(en) New American Standard Bible ·
“But do not be called Rabbi; for One is your Teacher, and you are all brothers. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
А вы не называйтесь учителями, ибо один у вас Учитель — Христос, все же вы — братья; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ви ж не давайте себе звати: Учителю, — один бо ваш Учитель, ви ж усі брати. -
Aber ihr sollt euch nicht Rabbi nennen lassen; denn einer ist euer Meister, Christus; ihr aber seid alle Brüder.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А ви вчителями не звіться, — бо один вам Учитель, а ви всі брати́. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Вас же пусть не называют «рабби», потому что у вас один Рабби, а вы все — братья. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Но вы не позволяйте называть себя учителями, ибо есть только один истинный Учитель, а все вы лишь братья. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ви ж не називайте себе вчителями, бо один є у вас Учитель, а всі ви — брати. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Не дозволяйте, щоб звали вас вчителями, бо один у вас Вчитель, а всі ви — лише брати та сестри. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Lasst ihr euch nicht so anreden! Nur Gott ist euer Meister, ihr seid untereinander alle Geschwister. -
Ihr aber sollt euch nicht Rabbi nennen lassen; denn nur einer ist euer Meister, ihr alle aber seid Brüder.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ви ж не зовіть ся учителями, один бо ваш учитель — Христос; усї ж ви брати.