Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Matthew 26:41
-
New International Bible Version
“Watch and pray so that you will not fall into temptation. The spirit is willing, but the flesh is weak.”
-
(en) King James Bible ·
Watch and pray, that ye enter not into temptation: the spirit indeed is willing, but the flesh is weak. -
(en) New King James Bible Version ·
Watch and pray, lest you enter into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh is weak.” -
(en) English Standard Bible Version ·
Watch and pray that you may not enter into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh is weak.” -
(en) New American Standard Bible ·
“Keep watching and praying that you may not enter into temptation; the spirit is willing, but the flesh is weak.” -
(en) New Living Bible Translation ·
Keep watch and pray, so that you will not give in to temptation. For the spirit is willing, but the body is weak!” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
бодрствуйте и молитесь, чтобы не впасть в искушение: дух бодр, плоть же немощна. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Чувайте й моліться, щоб не ввійшли у спокусу, бо дух бадьорий, але тіло немічне.” -
Wachet und betet, daß ihr nicht in Anfechtung fallet! Der Geist ist willig; aber das Fleisch ist schwach.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Пильнуйте й моліться, щоб не впасти на спробу, — бадьо́рий бо дух, але немічне тіло“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Бодрствуйте и молитесь, чтобы вам не поддаться искушению. Дух бодр, но тело слабо. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Бодрствуйте и молитесь, чтобы не поддаться искушению. Дух бодр, но плоть слаба". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Пильнуйте та моліться, щоб не потрапити у спокусу, бо дух бадьорий, а тіло немічне. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Не спіть і моліться, щоб не піддатися спокусам, бо дух ваш прагне, а тіло — немічне». -
(de) Hoffnung für Alle ·
Bleibt wach und betet, damit ihr der Versuchung widerstehen könnt. Ich weiß, ihr wollt das Beste, aber aus eigener Kraft könnt ihr es nicht erreichen.« -
Wacht und betet, damit ihr nicht in Versuchung geratet! Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Пильнуйте та молїть ся, щоб не ввійшли в спокусу. Дух то охочий, тїло ж немошне.