Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Luke 23:50
-
New International Bible Version
The Burial of Jesus
Now there was a man named Joseph, a member of the Council, a good and upright man,
-
(en) King James Bible ·
The Burial of Jesus
And, behold, there was a man named Joseph, a counseller; and he was a good man, and a just: -
(en) English Standard Bible Version ·
Jesus Is Buried
Now there was a man named Joseph, from the Jewish town of Arimathea. He was a member of the council, a good and righteous man, -
(en) New American Standard Bible ·
Jesus Is Buried
And a man named Joseph, who was a member of the Council, a good and righteous man -
(en) New Living Bible Translation ·
The Burial of Jesus
Now there was a good and righteous man named Joseph. He was a member of the Jewish high council, -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Тогда некто, именем Иосиф, член совета, человек добрый и правдивый, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І ось був чоловік, на ім'я Йосиф, радник, — людина добра й праведна, -
Und siehe, ein Mann mit Namen Joseph, ein Ratsherr, der war ein guter, frommer Mann
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І ось муж, на ім'я́ йому Йо́сип, що був радником синедріону, люди́на шановна і праведна, — -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Там был добрый и праведный человек, которого звали Иосиф. Будучи членом Совета, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И был там один человек по имени Иосиф, из иудейского города Аримафеи, член иудейского совета, человек хороший и праведный, дожидавшийся Царства Божьего. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Один чоловік, на ім’я Йосиф, який був радником, людина добра й праведна, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Саме у той час, в Єрусалимі знаходився чоловік на ймення Йосип з юдейського міста Ариматея. Він був доброю і праведною людиною й також чекав на прихід Царства Божого. Йосип був членом ради юдейської та не погоджувався з її рішенням про Ісусову страту. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Josef, ein Mann aus Arimathäa, einer Stadt in Judäa, ging zu Pilatus und bat ihn, den Leichnam von Jesus begraben zu dürfen. Er war ein Mitglied des Hohen Rates und ein guter Mensch, der nach Gottes Willen lebte und auf das Kommen von Gottes Reich wartete. Josef hatte nicht zugestimmt, als der Hohe Rat Jesus zum Tode verurteilt hatte, und war mit ihrem Vorgehen nicht einverstanden. -
Und siehe, da war ein Mann mit Namen Josef, ein Mitglied des Hohen Rats und ein guter und gerechter Mensch.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І ось чоловік, на ймя Йосиф, що був радник, чоловік добрий і праведний,