Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Acts 16:11
-
New International Bible Version
Lydia’s Conversion in Philippi
From Troas we put out to sea and sailed straight for Samothrace, and the next day we went on to Neapolis.
-
(en) King James Bible ·
Lydia Converted at Philippi
Therefore loosing from Troas, we came with a straight course to Samothracia, and the next day to Neapolis; -
(en) New King James Bible Version ·
Lydia Baptized at Philippi
Therefore, sailing from Troas, we ran a straight course to Samothrace, and the next day came to Neapolis, -
(en) English Standard Bible Version ·
The Conversion of Lydia
So, setting sail from Troas, we made a direct voyage to Samothrace, and the following day to Neapolis, -
(en) New American Standard Bible ·
So putting out to sea from Troas, we ran a straight course to Samothrace, and on the day following to Neapolis; -
(en) New Living Bible Translation ·
Lydia of Philippi Believes in Jesus
We boarded a boat at Troas and sailed straight across to the island of Samothrace, and the next day we landed at Neapolis. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Итак, отправившись из Троады, мы прямо прибыли в Самофракию, а на другой день в Неаполь, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Відпливши з Троади, ми подались просто на Самотракію, а другого дня на Неаполь, -
Da fuhren wir aus von Troas; und geradewegs kamen wir gen Samothrazien, des andern Tages gen Neapolis
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Тож відпливши з Троа́ди, прибули́ ми навпрост у Самотра́кію, а другого дня до Неа́поля, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Из Троады мы отплыли прямо в Самофракию и оттуда на следующий день в Неаполь. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Мы отплыли из Троады и отправились прямым путём к острову Самофракия, на следующий день в Неаполь, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Відпливши з Троади, ми прибули до Самотракії, а наступного дня — до Неаполя; -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Ми відпливли з Троади й попрямували до Самотракії, а наступного дня пристали до Неаполя. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Wir gingen in Troas an Bord eines Schiffes und segelten auf dem kürzesten Weg zur Insel Samothrake, am nächsten Tag weiter nach Neapolis, -
So brachen wir von Troas auf und fuhren auf dem kürzesten Weg nach Samothrake und am folgenden Tag nach Neapolis.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Пустившись тодї з Трояди, приспіли ми в Самотракию, другого ж дня в Неаполь,