Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Romans 11:34
-
New International Bible Version
-
(en) King James Bible ·
For who hath known the mind of the Lord? or who hath been his counseller? -
(en) New King James Bible Version ·
“For who has known the mind of the Lord?
Or who has become His counselor?” -
(en) English Standard Bible Version ·
“For who has known the mind of the Lord,
or who has been his counselor?” -
(en) New American Standard Bible ·
For WHO HAS KNOWN THE MIND OF THE LORD, OR WHO BECAME HIS COUNSELOR? -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ибо кто познал ум Господень? Или кто был советником Ему? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Хто бо коли зрозумів думку Господню? Хто був його дорадником? -
Denn wer hat des HERRN Sinn erkannt, oder wer ist sein Ratgeber gewesen?
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
„Бо хто розум Господній пізнав? Або хто був дорадник Йому? -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
«Кто постиг разум Господа
или был Ему советником?»77 -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Сказано в Писании: "Кто постигнет мудрость Господню и кто может давать Богу советы?" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Бо хто пізнав розум Господній? Або хто був порадником Йому? -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Так сказано у Святому Писанні:
«Хто знає розум Господа, або хто може бути дорадником Йому?» -
(de) Hoffnung für Alle ·
Denn »wer kann Gottes Absichten erkennen? Oder wer hat ihn je beraten?« -
Denn wer hat die Gedanken des Herrn erkannt? Oder wer ist sein Ratgeber gewesen?
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Хто бо зрозумів ум Господень? або хто порадником Йому був?