Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
1 Corinthians 15:16
-
New International Bible Version
For if the dead are not raised, then Christ has not been raised either.
-
(en) King James Bible ·
For if the dead rise not, then is not Christ raised: -
(en) New King James Bible Version ·
For if the dead do not rise, then Christ is not risen. -
(en) English Standard Bible Version ·
For if the dead are not raised, not even Christ has been raised. -
(en) New American Standard Bible ·
For if the dead are not raised, not even Christ has been raised; -
(en) New Living Bible Translation ·
And if there is no resurrection of the dead, then Christ has not been raised. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
ибо если мёртвые не воскресают, то и Христос не воскрес. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Бо як не воскреснуть мертві, то і Христос не воскрес. -
Denn so die Toten nicht auferstehen, so ist Christus auch nicht auferstanden.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо як мертві не воскресають, то й Христос не воскрес! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ведь если мертвых нельзя воскресить, то и Христос не был воскрешен. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И если мёртвые не воскресают, то Христос тогда не был воскрешён, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Адже коли мертві не воскресають, то й Христос не воскрес. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Та якщо мертві не воскресають, то й Христос не воскрес із мертвих. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Wie schon gesagt, wenn die Toten nicht auferweckt werden, dann ist auch Christus nicht auferstanden. -
Denn wenn Tote nicht auferweckt werden, ist auch Christus nicht auferweckt worden.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Бо коли мертві не встають, то й Христос не встав.