Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
2 Corinthians 11:6
-
New International Bible Version
I may indeed be untrained as a speaker, but I do have knowledge. We have made this perfectly clear to you in every way.
-
(en) King James Bible ·
But though I be rude in speech, yet not in knowledge; but we have been throughly made manifest among you in all things. -
(en) English Standard Bible Version ·
Even if I am unskilled in speaking, I am not so in knowledge; indeed, in every way we have made this plain to you in all things. -
(en) New American Standard Bible ·
But even if I am unskilled in speech, yet I am not so in knowledge; in fact, in every way we have made this evident to you in all things. -
(en) New Living Bible Translation ·
I may be unskilled as a speaker, but I’m not lacking in knowledge. We have made this clear to you in every possible way. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
хотя я и невежда в слове, но не в познании. Впрочем, мы во всём совершенно известны вам. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Хоч я і неук словом, але не знанням, як ми вам перед усіма та в усьому показали. -
Und ob ich nicht kundig bin der Rede, so bin ich doch nicht unkundig in der Erkenntnis. Doch ich bin bei euch allenthalben wohl bekannt.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Хоч і неук я словом, але не знання́м, та всюди в усьому ми ви́явлені поміж вами. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Может, я не так красноречиво говорю, но у меня есть знание, впрочем, мы во всем показали вам это со всей очевидностью. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Быть может, я ограничен в своём красноречии, но не в своих познаниях! Наоборот! И это мы вам во всём доказали. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Хоч я і простий у слові, але не в знанні, адже в усьому ми завжди були відкритими перед вами. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Можливо, мені бракує такого красномовства, але не знань. Навпаки. І, зрештою, це ми вам показали вповні. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Vielleicht bin ich kein besonders geschickter Redner, aber was meine Erkenntnis der rettenden Botschaft betrifft, nehme ich es gern mit ihnen auf. Das habe ich euch gegenüber in jeder Hinsicht klar bewiesen. -
Im Reden mag ich ein Stümper sein, aber nicht in der Erkenntnis; wir haben es euch in jeder Weise gezeigt.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Хоч бо я й неук словом, та не розумом; нї, ми знані у всьому між вами.