Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Hebrews 7:17
-
New International Bible Version
-
(en) King James Bible ·
For he testifieth, Thou art a priest for ever after the order of Melchisedec. -
(en) English Standard Bible Version ·
For it is witnessed of him,
“You are a priest forever,
after the order of Melchizedek.” -
(en) New American Standard Bible ·
For it is attested of Him,
“YOU ARE A PRIEST FOREVER
ACCORDING TO THE ORDER OF MELCHIZEDEK.” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ибо засвидетельствовано: «Ты священник вовек по чину Мелхиседека». -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
бо він прийняв таке свідоцтво: «Ти — священик повіки за чином Мелхиседека.» -
Denn er bezeugt: «Du bist ein Priester ewiglich nach der Ordnung Melchisedeks.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо свідчить: „Ти Священик навіки за чином Мелхиседе́ковим“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ведь Писание свидетельствует:«Ты — священник навеки
по чину Мелхиседека».48 -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ибо вот что сказано о Нём в Писании: "Ты стал Священником на веки вечные, подобно Мелхиседеку." -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тому що є свідчення: Ти — Священик навіки за чином Мелхиседека. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Адже ось що сказано про Нього у Святому Писанні: «Священик Ти навіки, як той Мелхіседек». -
(de) Hoffnung für Alle ·
So heißt es ja von Christus: »In alle Ewigkeit sollst du ein Priester sein, so wie es Melchisedek war.« -
Denn es wird bezeugt: Du bist Priester auf ewig nach der Ordnung Melchisedeks.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Сьвідкує бо: "Що Ти єси сьвященик по вік по чину Мелхиседековому."