Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Revelation 5:7
-
New International Bible Version
He went and took the scroll from the right hand of him who sat on the throne.
-
(en) King James Bible ·
And he came and took the book out of the right hand of him that sat upon the throne. -
(en) New King James Bible Version ·
Then He came and took the scroll out of the right hand of Him who sat on the throne. -
(en) English Standard Bible Version ·
And he went and took the scroll from the right hand of him who was seated on the throne. -
(en) New American Standard Bible ·
And He came and took the book out of the right hand of Him who sat on the throne. -
(en) New Living Bible Translation ·
He stepped forward and took the scroll from the right hand of the one sitting on the throne. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И Он пришёл и взял книгу из десницы Сидящего на престоле. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І прийшов і взяв книгу з правиці того, хто сидить на престолі. -
Und es kam und nahm das Buch aus der rechten Hand des, der auf dem Stuhl saß.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І Він підійшов, і взяв книгу з правиці Того, Хто сидить на престолі. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он подошел и взял свиток из правой руки Сидящего на троне. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И подошёл Он и взял свиток из правой руки у Сидящего на престоле. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Він підійшов і взяв книгу з правиці Того, Хто сидів на престолі. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
І тут Воно підійшло і взяло сувій з правиці Того, Хто сидів на престолі. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Das Lamm ging zu dem, der auf dem Thron saß, und empfing die Schriftrolle aus dessen rechter Hand. -
Das Lamm trat heran und empfing das Buch aus der rechten Hand dessen, der auf dem Thron saß.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І прийшов, і взяв книгу з правицї Сидячого на престолї.