Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
1 Samuel 15:5
-
New International Bible Version
Saul went to the city of Amalek and set an ambush in the ravine.
-
(en) King James Bible ·
And Saul came to a city of Amalek, and laid wait in the valley. -
(en) New King James Bible Version ·
And Saul came to a city of Amalek, and lay in wait in the valley. -
(en) English Standard Bible Version ·
And Saul came to the city of Amalek and lay in wait in the valley. -
(en) New American Standard Bible ·
Saul came to the city of Amalek and set an ambush in the valley. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then Saul and his army went to a town of the Amalekites and lay in wait in the valley. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И дошёл Саул до города Амаликова, и сделал засаду в долине. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Двигнувся Саул під місто Амалека й зробив засідку в долині. -
Und da Saul kam zu der Amalekiter Stadt, machte er einen Hinterhalt am Bach
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І прийшов Саул аж до Амали́кового міста, та й засів у долині. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Саул подошел к городу Амалика и устроил засаду в долине. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Затем Саул пошёл к городу амаликитян и укрепился в долине. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І пішов Саул аж до міст Амалика, і зробив засідку біля потоку. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Saul rückte mit ihnen bis zur Hauptstadt der Amalekiter vor. Einen Teil des Heeres schickte er als Hinterhalt in das Tal nahe der Stadt. -
Saul rückte bis zur Stadt der Amalekiter vor und legte im Bachtal einen Hinterhalt.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І двинув Саул під головний город Амалика, і заляг залягом у долинї при потоцї.