Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Genesis 33:20
-
New King James Bible Version
-
(en) King James Bible ·
And he erected there an altar, and called it EleloheIsrael. -
(en) New American Standard Bible ·
Then he erected there an altar and called it El-Elohe-Israel. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И поставил там жертвенник, и призвал имя Господа, Бога Израилева. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
і поставив там жертовник та й назвав його Ел, Бог Ізраїля. -
Und er richtete daselbst einen Altar zu und rief an den Namen des starken Gottes Israels.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І поставив там жертівника, і назвав його: Ел-Елогей-Ізраїль. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Там он установил жертвенник и назвал его «Бог, Бог Израиля». -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
На этом месте Иаков поставил алтарь для поклонения Богу и назвал это место "Эл, Бог Израиля". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Він встановив там жертовник і волав до Бога Ізраїля. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Dort errichtete er einen Altar und nannte ihn »Gott ist Israels Gott«. -
Dort errichtete er einen Altar und nannte ihn: El, Gott Israels.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І поставив там жертівника, та й призвав імя Господа Бога Ізраїлевого.