Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
2 Samuel 12:27
-
New King James Bible Version
And Joab sent messengers to David, and said, “I have fought against Rabbah, and I have taken the city’s water supply.
-
(en) King James Bible ·
And Joab sent messengers to David, and said, I have fought against Rabbah, and have taken the city of waters. -
(en) New International Bible Version ·
Joab then sent messengers to David, saying, “I have fought against Rabbah and taken its water supply. -
(en) English Standard Bible Version ·
And Joab sent messengers to David and said, “I have fought against Rabbah; moreover, I have taken the city of waters. -
(en) New American Standard Bible ·
Joab sent messengers to David and said, “I have fought against Rabbah, I have even captured the city of waters. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И послал Иоав к Давиду сказать ему: я нападал на Равву и овладел водою города; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І послав він посланців до Давида сказати йому: “Я воював проти Рабби й захопив Водяне Місто. -
und sandte Boten zu David und ließ ihm sagen: Ich habe gestritten wider Rabba und habe auch gewonnen die Wasserstadt.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І послав Йоав послів до Давида, і сказав: „Воював я з Раббою, і здобув я місто води. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Иоав послал к Давиду вестников, говоря:
— Я воевал с Раввой и захватил ее водный запас. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Иоав отправил послов к Давиду сказать: "Я воевал против Раввы и захватил город Воды. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І послав Йоав вісників до Давида, і сказав: Я переміг Раввата і захопив Місто вод. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Er schickte Boten zu David und ließ ihm ausrichten: »Ich habe Rabba angegriffen und nun schon die Wasserversorgung der Stadt unter Kontrolle gebracht. -
Darauf schickte Joab Boten zu David und ließ ihm sagen: Ich habe gegen Rabba gekämpft und dabei auch die Wasserstadt eingenommen.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І послав Йоаб посланця до Давида сказати йому: Я воював Раббу й треба здобути Водяний Город: