Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
2 Kings 4:37
-
New King James Bible Version
So she went in, fell at his feet, and bowed to the ground; then she picked up her son and went out.
-
(en) King James Bible ·
Then she went in, and fell at his feet, and bowed herself to the ground, and took up her son, and went out. -
(en) New International Bible Version ·
She came in, fell at his feet and bowed to the ground. Then she took her son and went out. -
(en) English Standard Bible Version ·
She came and fell at his feet, bowing to the ground. Then she picked up her son and went out. -
(en) New American Standard Bible ·
Then she went in and fell at his feet and bowed herself to the ground, and she took up her son and went out. -
(en) New Living Bible Translation ·
She fell at his feet and bowed before him, overwhelmed with gratitude. Then she took her son in her arms and carried him downstairs. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И подошла, и упала ему в ноги, и поклонилась до земли; и взяла сына своего и пошла. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Приступила вона й упала йому в ноги й уклонилась до землі; потім узяла свого сина й вийшла. -
Da kam sie und fiel zu seinen Füßen und beugte sich nieder zur Erde und nahm ihren Sohn und ging hinaus.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І ввійшла вона, і впала до його ніг, і вклони́лася до землі. І взяла́ вона сина свого та й вийшла... -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Она вошла, упала ему в ноги и поклонилась до земли. Затем она взяла сына и вышла. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Женщина вошла, упала ему в ноги и поклонилась ему до земли. Затем она взяла своего сына и вышла. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І жінка ввійшла, упала йому до ніг, поклонилася до землі, узяла свою дитину й вийшла. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Die Frau warf sich vor dem Propheten zu Boden. Dann ging sie zusammen mit ihrem Sohn hinunter. -
Sie trat hinzu, fiel Elischa zu Füßen und verneigte sich bis zur Erde. Dann nahm sie ihren Sohn und ging hinaus.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І приступила вона й упала йому в ноги та й уклонилась до самого долу; тодї взяла синка свого й вийшла.