Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Psalms 39:7
-
New King James Bible Version
“And now, Lord, what do I wait for?
My hope is in You.
-
(en) King James Bible ·
And now, Lord, what wait I for? my hope is in thee. -
(en) New International Bible Version ·
“But now, Lord, what do I look for?
My hope is in you. -
(en) English Standard Bible Version ·
“And now, O Lord, for what do I wait?
My hope is in you. -
(en) New American Standard Bible ·
“And now, Lord, for what do I wait?
My hope is in You. -
(en) New Living Bible Translation ·
And so, Lord, where do I put my hope?
My only hope is in you. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Жертвы и приношения Ты не восхотел; Ты открыл мне уши; всесожжения и жертвы за грех Ты не потребовал. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
лише, як тінь, чоловік проходить, дарма лиш метушиться; громадить, та не знає, хто те збере; -
( Sie gehen daher wie ein Schemen und machen sich viel vergebliche Unruhe; sie sammeln, und wissen nicht, wer es einnehmen wird.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Жертви й прино́шення Ти не схотів, Ти розкрив мені уші, цілопа́лення й жертви покутної Ти не жадав. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Не захотел Ты ни жертв, ни даров,
но Ты открыл68 мне уши.69
Ты не потребовал ни всесожжения,
ни жертвы за грех. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Жертв и подарков не приемлешь Ты, но Ты открыл мне уши, не взыскивая жертв греховных. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Жертви і приношення Ти не схотів, але Ти приготовив мені [тіло]. Всепалення [2] і жертви за гріх Ти не забажав. -
(de) Hoffnung für Alle ·
schnell wie ein Schatten verschwindet er. Sein Tun und Treiben ist viel Lärm um nichts! Er häuft sich Reichtümer an und weiß nicht, was einmal daraus wird.« -
Nur wie ein Schattenbild wandelt der Mensch dahin, um ein Nichts macht er Lärm. Er rafft zusammen und weiß nicht, wer es einheimst.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І чого ж я тепер дожидаю, Господи? Моя надїя на тебе!