Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Psalms 6:2
-
New King James Bible Version
Have mercy on me, O Lord, for I am weak;
O Lord, heal me, for my bones are troubled.
-
(en) King James Bible ·
Have mercy upon me, O LORD; for I am weak: O LORD, heal me; for my bones are vexed. -
(en) New International Bible Version ·
Have mercy on me, Lord, for I am faint;
heal me, Lord, for my bones are in agony. -
(en) English Standard Bible Version ·
Be gracious to me, O Lord, for I am languishing;
heal me, O Lord, for my bones are troubled. -
(en) New American Standard Bible ·
Be gracious to me, O LORD, for I am pining away;
Heal me, O LORD, for my bones are dismayed. -
(en) New Living Bible Translation ·
Have compassion on me, LORD, for I am weak.
Heal me, LORD, for my bones are in agony. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Господи! не в ярости Твоей обличай меня и не во гневе Твоём наказывай меня. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Не докоряй мені, о Господи, в твоєму гніві і не карай мене в твоїм обуренні. -
Ach HERR, strafe mich nicht in deinem Zorn und züchtige mich nicht in deinem Grimm!
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Не карай мене, Господи, в гніві Своїм, не завдава́й мені кари в Своїм пересе́рді! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Господи, не в гневе меня укоряй,
не в ярости наказывай. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Не упрекай меня, Господь, во гневе и в ярости Своей не накажи. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Господи, не карай мене у Своєму гніві, не картай мене, коли Ти обурений. -
(de) Hoffnung für Alle ·
HERR, du lässt mich deinen Zorn spüren. Ich flehe dich an: Strafe mich nicht länger! -
HERR, strafe mich nicht in deinem Zorn und züchtige mich nicht in deinem Grimm!
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Помилуй мене, Господи! бо я немочен; вилїчи мене, Господи, бо стревожились костї мої.