Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Exodus 9:32
-
New King James Bible Version
-
(en) King James Bible ·
But the wheat and the rie were not smitten: for they were not grown up. -
(en) New International Bible Version ·
The wheat and spelt, however, were not destroyed, because they ripen later.) -
(en) New American Standard Bible ·
But the wheat and the spelt were not ruined, for they ripen late.) -
(en) New Living Bible Translation ·
But the wheat and the emmer wheat were spared, because they had not yet sprouted from the ground.) -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
а пшеница и полба не побиты, потому что они были поздние. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Пшениця ж і жито не були побиті, бо ще не посходили. -
Aber der Weizen und Spelt ward nicht geschlagen, denn es war Spätgetreide.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А пшениця та жито не були ви́биті, бо пі́зні вони. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
А пшеница и полба не погибли: они созревают позже.) -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
но пшеница и полба поспевают позже, чем другие злаки, и поэтому они не погибли. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А пшениця і жито не були побиті, оскільки були пізні. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Aber Weizen und Dinkel blieben unbeschädigt, weil sie später gesät und geerntet werden. -
Der Weizen und der Spelt wurden nicht zerschlagen, denn sie kommen später heraus.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Пшениця ж і жито не побиті; бо ще не дорослї.