Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Proverbs 10:32
-
New King James Bible Version
The lips of the righteous know what is acceptable,
But the mouth of the wicked what is perverse.
-
(en) King James Bible ·
The lips of the righteous know what is acceptable: but the mouth of the wicked speaketh frowardness. -
(en) New International Bible Version ·
The lips of the righteous know what finds favor,
but the mouth of the wicked only what is perverse. -
(en) English Standard Bible Version ·
The lips of the righteous know what is acceptable,
but the mouth of the wicked, what is perverse. -
(en) New American Standard Bible ·
The lips of the righteous bring forth what is acceptable,
But the mouth of the wicked what is perverted. -
(en) New Living Bible Translation ·
The lips of the godly speak helpful words,
but the mouth of the wicked speaks perverse words. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Уста праведного знают благоприятное, а уста нечестивых — развращённое. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
З уст праведного тече ласка;
з уст грішників — розпуста. -
Die Lippen der Gerechten lehren heilsame Dinge; aber der Gottlosen Mund ist verkehrt.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Уста праведного уподо́бання знають, а уста безбожних — лука́вство. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Губы праведника знают уместное,
а уста нечестивых — порочное. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Добрые люди дают правильные советы, всё, что говорят злые, приносит несчастье. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
З уст праведних крапає милість, а від уст безбожних відвертаються. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Wer Gott gehorcht, dessen Worte sind wohltuend und hilfreich; aber was der Gottlose von sich gibt, ist trügerisch und falsch. -
Die Lippen des Gerechten achten auf das, was gefällt, der Mund der Frevler aber auf das, was verkehrt ist.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Праведного уста знають, що добре й гарне, уста же безбожних добро на зло перевертають.