Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Proverbs 19:23
-
New King James Bible Version
The fear of the Lord leads to life,
And he who has it will abide in satisfaction;
He will not be visited with evil.
-
(en) King James Bible ·
The fear of the LORD tendeth to life: and he that hath it shall abide satisfied; he shall not be visited with evil. -
(en) New International Bible Version ·
The fear of the Lord leads to life;
then one rests content, untouched by trouble. -
(en) English Standard Bible Version ·
The fear of the Lord leads to life,
and whoever has it rests satisfied;
he will not be visited by harm. -
(en) New American Standard Bible ·
The fear of the LORD leads to life,
So that one may sleep satisfied, untouched by evil. -
(en) New Living Bible Translation ·
Fear of the LORD leads to life,
bringing security and protection from harm. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Страх Господень ведёт к жизни, и кто имеет его, всегда будет доволен, и зло не постигнет его. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Господній острах — життєдайний:
насичений ним — в спокої перебуватиме, і лихо його не спіткає. -
Die Furcht des HERRN fördert zum Leben, und wird satt bleiben, daß kein Übel sie heimsuchen wird.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Страх Господній веде́ до життя, і хто його має, той ситим ночує, і зло не дося́гне його. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Страх перед Господом ведет к жизни:
исполненный им спит спокойно,
и зло его не коснется. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Кто чтит Господа, тот живёт справедливо, и ему не надо опасаться несчастий. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Страх Господній веде людину до життя, а в кого страху нема, той перебуватиме в місцях, де не видно знання. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Wer den HERRN achtet und ehrt, dem steht das Leben offen. Er kann ruhig schlafen, denn Angst vor Unglück kennt er nicht. -
Die Furcht des HERRN führt zum Leben; gesättigt geht man zur Ruhe, von keinem Übel heimgesucht.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Господень страх веде до жизнї, й хто має його, все буде довольний, та й зло не досягне його.