Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Isaiah 65:21
-
New King James Bible Version
They shall build houses and inhabit them;
They shall plant vineyards and eat their fruit.
-
(en) King James Bible ·
And they shall build houses, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and eat the fruit of them. -
(en) New International Bible Version ·
They will build houses and dwell in them;
they will plant vineyards and eat their fruit. -
(en) English Standard Bible Version ·
They shall build houses and inhabit them;
they shall plant vineyards and eat their fruit. -
(en) New American Standard Bible ·
“They will build houses and inhabit them;
They will also plant vineyards and eat their fruit. -
(en) New Living Bible Translation ·
In those days people will live in the houses they build
and eat the fruit of their own vineyards. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И будут строить домы и жить в них, и насаждать виноградники и есть плоды их. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Вони збудують доми й будуть в них жити, насадять виноградники й плоди їхні будуть їсти. -
Sie werden Häuser bauen und bewohnen; sie werden Weinberge pflanzen und ihre Früchte essen.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І доми́ побуду́ють, і ме́шкати будуть, і заса́дять вони виноградники, і будуть їхній плід спожива́ти. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Они будут строить дома и жить в них,
сажать виноградники и есть их плоды. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Кто строит дом, тот и будет в нём жить, кто сажает виноградник, тот и вкусит его плоды. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І вони будуватимуть доми, і мешкатимуть, і насаджуватимуть виноградники, і вони їстимуть свій врожай. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Dann wird man sich Häuser bauen und sie auch selbst bewohnen; kein Fremder lässt sich darin nieder. Man wird Weinberge anpflanzen und ihren Ertrag selbst genießen; kein Fremder isst von ihren Früchten. Denn in meinem geliebten Volk werden die Menschen so alt wie Bäume und genießen die Frucht ihrer Mühe. -
Sie werden Häuser bauen und selbst darin wohnen, sie werden Weinberge pflanzen und selbst deren Früchte genießen.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І будуть будувати доми й у них жити, й насаджувати виногради й поживати їх плоди.