Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Jeremiah 52:14
-
New King James Bible Version
And all the army of the Chaldeans who were with the captain of the guard broke down all the walls of Jerusalem all around.
-
(en) King James Bible ·
And all the army of the Chaldeans, that were with the captain of the guard, brake down all the walls of Jerusalem round about. -
(en) New International Bible Version ·
The whole Babylonian army, under the commander of the imperial guard, broke down all the walls around Jerusalem. -
(en) English Standard Bible Version ·
And all the army of the Chaldeans, who were with the captain of the guard, broke down all the walls around Jerusalem. -
(en) New American Standard Bible ·
So all the army of the Chaldeans who were with the captain of the guard broke down all the walls around Jerusalem. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И всё войско Халдейское, бывшее с начальником телохранителей, разрушило все стены вокруг Иерусалима. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Військо ж халдейське, що було при начальникові охорони, повалило всі мури навкруги Єрусалиму. -
Und das ganze Heer der Chaldäer, so bei dem Hauptmann war, riß um alle Mauern zu Jerusalem ringsumher.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І мури навко́ло Єрусалиму порозбива́ло все халдейське ві́йсько, що було з начальником царсько́ї сторожі. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
А халдейское войско под командованием начальника царской охраны разрушило все стены, окружавшие Иерусалим. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Вавилонская армия сломала стены вокруг Иерусалима. Этой армией командовал Навузардан, царский офицер. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І халдейська сила, що з архимаґиром, знищила весь мур Єрусалима довкола. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Seine Soldaten rissen die Mauern rings um die Stadt nieder. -
Auch alle Mauern ringsum Jerusalem rissen die chaldäischen Truppen, die dem Befehlshaber der Leibwache unterstanden, nieder.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Усї ж мури навкруги Ерусалиму повалило військо Халдейське, що було при отаманові прибічників.