Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Ezekiel 30:23
-
New King James Bible Version
I will scatter the Egyptians among the nations, and disperse them throughout the countries.
-
(en) King James Bible ·
And I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries. -
(en) New International Bible Version ·
I will disperse the Egyptians among the nations and scatter them through the countries. -
(en) English Standard Bible Version ·
I will scatter the Egyptians among the nations and disperse them through the countries. -
(en) New American Standard Bible ·
‘I will scatter the Egyptians among the nations and disperse them among the lands. -
(en) New Living Bible Translation ·
I will scatter the Egyptians to many lands throughout the world. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И рассею Египтян по народам, и развею их по землям. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Я розпорошу єгиптян між народами й розвію їх по землях. -
und ich will die Ägypter unter die Heiden zerstreuen und in die Länder verjagen.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І розпоро́шу Єгипет серед народів, і порозсипа́ю їх по края́х. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я рассею египтян среди других народов и развею их по чужим землям. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И разбросаю египтян среди других народов. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і розсію Єгипет між народами, і розвію їх в країни. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Die Ägypter jage ich fort und zerstreue sie in aller Herren Länder. -
Ich zerstreue die Ägypter unter die Nationen und vertreibe sie in die Länder.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І порозпорошую Египтян проміж народами й розвію їх по землях.