Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Daniel 11:42
-
New King James Bible Version
He shall stretch out his hand against the countries, and the land of Egypt shall not escape.
-
(en) King James Bible ·
He shall stretch forth his hand also upon the countries: and the land of Egypt shall not escape. -
(en) New International Bible Version ·
He will extend his power over many countries; Egypt will not escape. -
(en) English Standard Bible Version ·
He shall stretch out his hand against the countries, and the land of Egypt shall not escape. -
(en) New American Standard Bible ·
“Then he will stretch out his hand against other countries, and the land of Egypt will not escape. -
(en) New Living Bible Translation ·
He will conquer many countries, and even Egypt will not escape. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И прострёт руку свою на разные страны; не спасётся и земля Египетская. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Він простягне свою руку на країни, і Єгипетський край не спасеться; -
Und er wird seine Hand ausstrecken nach den Ländern, und Ägypten wird ihm nicht entrinnen;
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І він простягне́ свою руку на краї, і не втече єгипетський край. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он прострет свою власть на многие страны; не спасется и Египет. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Северный царь проявит силу свою во многих странах. Египет тоже узнает его силу. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І він простягне свою руку проти землі, і земля Єгипту не буде на спасіння. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Ein Land nach dem anderen bringt er in seine Gewalt, und auch für Ägypten gibt es bei diesem Feldzug keine Rettung mehr. -
Er streckt seine Hand nach den Ländern aus; auch für Ägypten gibt es keine Rettung.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І простягне він свою руку на всякі краї, не спасеться й край Египецький.