Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Matthew 26:20
-
New King James Bible Version
When evening had come, He sat down with the twelve.
-
(en) King James Bible ·
Now when the even was come, he sat down with the twelve. -
(en) New International Bible Version ·
When evening came, Jesus was reclining at the table with the Twelve. -
(en) New American Standard Bible ·
The Last Passover
Now when evening came, Jesus was reclining at the table with the twelve disciples. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Когда же настал вечер, Он возлёг с двенадцатью учениками; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Коли ж настав вечір, сів він до столу з дванадцятьма учнями, -
Und am Abend setzte er sich zu Tische mit den Zwölfen.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А коли настав вечір, Він із дванадцятьма учнями сів за стіл. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Вечером Иисус и двенадцать учеников возлегли у стола. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Когда наступил вечер, Он сел за стол вместе со Своими двенадцатью учениками. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Коли настав вечір, Він сів до столу з дванадцятьма [учнями] -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Увечері Ісус сидів за столом з дванадцятьма учнями Своїми. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Am Abend dieses Tages nahm Jesus mit den zwölf Jüngern am Tisch Platz. -
Als es Abend wurde, begab er sich mit den zwölf Jüngern zu Tisch.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Як же настав вечір, сїв Він за столом із дванайцятьма.