Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Luke 14:25
-
New King James Bible Version
Leaving All to Follow Christ
Now great multitudes went with Him. And He turned and said to them,
-
(en) King James Bible ·
The Cost of Following Jesus
And there went great multitudes with him: and he turned, and said unto them, -
(en) New International Bible Version ·
The Cost of Being a Disciple
Large crowds were traveling with Jesus, and turning to them he said: -
(en) English Standard Bible Version ·
The Cost of Discipleship
Now great crowds accompanied him, and he turned and said to them, -
(en) New American Standard Bible ·
Discipleship Tested
Now large crowds were going along with Him; and He turned and said to them, -
(en) New Living Bible Translation ·
The Cost of Being a Disciple
A large crowd was following Jesus. He turned around and said to them, -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
С Ним шло множество народа; и Он, обратившись, сказал им: -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Якже ішла з ним народу превелика сила, він обернувсь і до них мовив: -
Es ging aber viel Volks mit ihm; und er wandte sich und sprach zu ihnen:
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Ішло ж з Ним багато людей. І, звернувшись, сказав Він до них: -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
С Иисусом шло множество людей, и Он, повернувшись к ним, сказал: -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Множество народа шло с Иисусом. Обернувшись, Он сказал им: -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ішло за Ним багато людей. Обернувшись, Він сказав їм: -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Сила-силенна людей ішла разом з Ісусом. Тож Він сказав їм: -
(de) Hoffnung für Alle ·
Als Jesus sich wieder auf den Weg machte, wurde er von einer großen Menschenmenge begleitet. Er wandte sich zu ihnen um und sagte: -
Viele Menschen begleiteten ihn; da wandte er sich an sie und sagte:
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ійшло ж із Ним пребагато народу; й обернувшись рече до них: