Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Acts 11:16
-
New King James Bible Version
Then I remembered the word of the Lord, how He said, ‘John indeed baptized with water, but you shall be baptized with the Holy Spirit.’
-
(en) King James Bible ·
Then remembered I the word of the Lord, how that he said, John indeed baptized with water; but ye shall be baptized with the Holy Ghost. -
(en) English Standard Bible Version ·
And I remembered the word of the Lord, how he said, ‘John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit.’ -
(en) New American Standard Bible ·
“And I remembered the word of the Lord, how He used to say, ‘John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit.’ -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Тогда вспомнил я слово Господа, как Он говорил: «Иоанн крестил водою, а вы будете крещены Духом Святым». -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І я згадав слово Господнє, як він говорив: Йоан христив водою, ви ж будете охрищені Святим Духом. -
Da dachte ich an das Wort des HERRN, als er sagte: «Johannes hat mit Wasser getauft; ihr aber sollt mit dem heiligen Geist getauft werden.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І я згадав слово Господнє, як Він говорив: „Іван ось водою христив, ви ж охрищені будете Духом Святим“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Тогда я вспомнил слова Господа: «Иоанн крестил водой, а вы будете крещены Святым Духом». -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И тогда я вспомнил, что сказал Господь: "Иоанн крестил водой, вы же будете крещены Святым Духом". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І мені пригадалося Господнє слово, як Він говорив: Іван хрестив водою, ви ж будете хреститися Духом Святим! -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
І тут я згадав, що Господь говорив нам: „Іоан хрестив водою, а ви будете охрещені Духом Святим”. -
(de) Hoffnung für Alle ·
In diesem Augenblick fiel mir ein, was uns der Herr einmal gesagt hatte: ›Johannes hat mit Wasser getauft, ihr aber werdet mit dem Heiligen Geist getauft werden.‹ -
Da erinnerte ich mich an das Wort des Herrn: Johannes hat mit Wasser getauft, ihr aber werdet mit dem Heiligen Geist getauft werden.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Згадав я тодї слово Господнє, як глаголав він: Йоан хрестив водою, а ви будете хреститись Духом сьвятим.