Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Acts 13:14
-
New King James Bible Version
But when they departed from Perga, they came to Antioch in Pisidia, and went into the synagogue on the Sabbath day and sat down.
-
(en) King James Bible ·
But when they departed from Perga, they came to Antioch in Pisidia, and went into the synagogue on the sabbath day, and sat down. -
(en) New International Bible Version ·
From Perga they went on to Pisidian Antioch. On the Sabbath they entered the synagogue and sat down. -
(en) English Standard Bible Version ·
but they went on from Perga and came to Antioch in Pisidia. And on the Sabbath day they went into the synagogue and sat down. -
(en) New American Standard Bible ·
But going on from Perga, they arrived at Pisidian Antioch, and on the Sabbath day they went into the synagogue and sat down. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Они же, проходя от Пергии, прибыли в Антиохию Писидийскую и, войдя в синагогу в день субботний, сели. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Вони ж, пройшовши поза Пергію, прийшли в Антіохію Пісідійську і дня суботнього ввійшли до синагоги й посідали. -
Sie aber zogen weiter von Perge und kamen gen Antiochien im Lande Pisidien und gingen in die Schule am Sabbattage und setzten sich.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А вони, пішовши з Пергії, прийшли до Пісідійської Антіохії, і дня суботнього до синагоги ввійшли й посідали. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Из Пергии они пошли дальше, в Писидийскую Антиохию. В субботу они пришли в синагогу и сели. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Они продолжали свой путь из Пергии и, прибыв в Антиохию Писидийскую, в субботний день вошли в синагогу и сели там. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Вийшовши з Пергії, вони прибули до Антіохії Пісидійської і, ввійшовши до синагоги в суботній день, сіли. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
А вони вирушили далі з Перґи до Антиохії Пісідійської. У суботу Павло й Варнава прийшли до синагоги й сіли там. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Barnabas und Paulus zogen allein weiter nach Antiochia in Pisidien. Am Sabbat gingen sie dort in die Synagoge und nahmen unter den Gottesdienstbesuchern Platz. -
Sie selbst wanderten von Perge weiter und kamen nach Antiochia in Pisidien. Dort gingen sie am Sabbat in die Synagoge und setzten sich.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Вони ж, перейшовши з Пергиї, прибули в Антиохию Писидийську, і ввійшовши в школу субітнього дня, посїдали.