Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Acts 18:20
-
New King James Bible Version
When they asked him to stay a longer time with them, he did not consent,
-
(en) King James Bible ·
When they desired him to tarry longer time with them, he consented not; -
(en) New International Bible Version ·
When they asked him to spend more time with them, he declined. -
(en) English Standard Bible Version ·
When they asked him to stay for a longer period, he declined. -
(en) New American Standard Bible ·
When they asked him to stay for a longer time, he did not consent, -
(en) New Living Bible Translation ·
They asked him to stay longer, but he declined. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Когда же они просили его побыть у них долее, он не согласился, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І коли ці просили зостатись у них довше, він не згодився, -
Sie baten ihn aber, daß er längere Zeit bei ihnen bliebe. Und er willigte nicht ein,
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Як просили ж його довший час позостатися в них, то він не згодився, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Они просили его остаться у них еще на некоторое время, но он отказался. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Они попросили его побыть с ними дольше, но он не согласился, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Як просили вони залишитися [в них] на довший час, то він не погодився, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Вони просили Павла провести з ними довший час, але він не погодився. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Und obwohl sie ihn baten, länger bei ihnen zu bleiben, -
Sie baten ihn, noch länger zu bleiben; aber er wollte nicht,
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Як же просили його, щоб довший час побув у них, не зволив,