Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Acts 3:18
-
New King James Bible Version
But those things which God foretold by the mouth of all His prophets, that the Christ would suffer, He has thus fulfilled.
-
(en) King James Bible ·
But those things, which God before had shewed by the mouth of all his prophets, that Christ should suffer, he hath so fulfilled. -
(en) New International Bible Version ·
But this is how God fulfilled what he had foretold through all the prophets, saying that his Messiah would suffer. -
(en) English Standard Bible Version ·
But what God foretold by the mouth of all the prophets, that his Christ would suffer, he thus fulfilled. -
(en) New American Standard Bible ·
“But the things which God announced beforehand by the mouth of all the prophets, that His Christ would suffer, He has thus fulfilled. -
(en) New Living Bible Translation ·
But God was fulfilling what all the prophets had foretold about the Messiah — that he must suffer these things. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Бог же как предвозвестил устами всех Своих пророков пострадать Христу, так и исполнил. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
та Бог здійснив це так, що наперед звістив устами всіх пророків, що Христос має страждати. -
Gott aber, was er durch den Mund aller seiner Propheten zuvor verkündigt hat, wie Christus leiden sollte, hat’s also erfüllet.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А Бог учинив так, як Він провіщав був уста́ми Своїх усіх пророків, щоб терпіти Христові. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но именно так Бог исполнил то, что Он предсказывал через всех пророков, когда говорил, что Христу предстоят страдания. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Бог же предрекал через всех пророков страдания Христу и таким образом исполнил это. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Бог провістив наперед устами всіх пророків, що Христос має постраждати; так Він і виконав. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
То Бог зробив це, аби збулося те, що Він провіщав устами всіх пророків: Його Христос мусить прийняти страждання і смерть. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Doch so hat Gott erfüllt, was er durch alle Propheten angekündigt hatte: Der von ihm versprochene Retter musste leiden. -
Gott aber hat auf diese Weise erfüllt, was er durch den Mund aller Propheten im Voraus verkündet hat: dass sein Christus leiden werde.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Бог же, що наперед звістив устами всїх пророків своїх про муки Христові, сповнив так.