Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Deuteronomy 8:8
-
New King James Bible Version
a land of wheat and barley, of vines and fig trees and pomegranates, a land of olive oil and honey;
-
(en) King James Bible ·
A land of wheat, and barley, and vines, and fig trees, and pomegranates; a land of oil olive, and honey; -
(en) New International Bible Version ·
a land with wheat and barley, vines and fig trees, pomegranates, olive oil and honey; -
(en) English Standard Bible Version ·
a land of wheat and barley, of vines and fig trees and pomegranates, a land of olive trees and honey, -
(en) New American Standard Bible ·
a land of wheat and barley, of vines and fig trees and pomegranates, a land of olive oil and honey; -
(en) New Living Bible Translation ·
It is a land of wheat and barley; of grapevines, fig trees, and pomegranates; of olive oil and honey. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
в землю, где пшеница, ячмень, виноградные лозы, смоковницы и гранатовые деревья, в землю, где масличные деревья и мёд, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
у край пшениці та ячменю й винограду, смоков і ґранат; у край оливкових дерев, олії й меду; -
ein Land, darin Weizen, Gerste, Weinstöcke, Feigenbäume und Granatäpfel sind; ein Land, darin Ölbäume und Honig wachsen;
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
до кра́ю пшениці, й ячме́ню, і винограду, і фіґи, і грана́ту, до краю оли́вкового де́рева та меду, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
в землю с пшеницей и ячменем, виноградными лозами и инжиром, гранатами, оливковым маслом и медом; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
в землю, где пшеница и ячмень, виноградные лозы, фиговые деревья и гранаты, елей и мёд, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Це земля пшениці та ячменю, де виноградники, смоківниці, гранати; земля оливкової олії та меду; -
(de) Hoffnung für Alle ·
Es gibt dort Weizen und Gerste, Weintrauben und Feigen, Granatäpfel, Oliven und Honig. -
ein Land mit Weizen und Gerste, mit Weinstock, Feigenbaum und Granatbaum, ein Land mit Ölbaum und Honig,
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
У землю пшеницї і ячменю і винограду й смоківниць і гранатової деревини; в землю оливного дерева, багатого на оливу і в землю медом багату,