Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Joshua 6:2
-
New King James Bible Version
And the Lord said to Joshua: “See! I have given Jericho into your hand, its king, and the mighty men of valor.
-
(en) King James Bible ·
And the LORD said unto Joshua, See, I have given into thine hand Jericho, and the king thereof, and the mighty men of valour. -
(en) New International Bible Version ·
Then the Lord said to Joshua, “See, I have delivered Jericho into your hands, along with its king and its fighting men. -
(en) English Standard Bible Version ·
And the Lord said to Joshua, “See, I have given Jericho into your hand, with its king and mighty men of valor. -
(en) New American Standard Bible ·
The LORD said to Joshua, “See, I have given Jericho into your hand, with its king and the valiant warriors. -
(en) New Living Bible Translation ·
But the LORD said to Joshua, “I have given you Jericho, its king, and all its strong warriors. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
пойдите вокруг города все способные к войне и обходите город однажды в день; и это делай шесть дней; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І сказав Господь Ісусові: “Ось даю тобі в руки Єрихон і його царя та його сильних войовників. -
Aber der HERR sprach zu Josua: Siehe da, ich habe Jericho samt seinem König und seinen Kriegsleuten in deine Hand gegeben.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сказав Господь до Ісуса: „Ось, Я дав у твою ру́ку Єрихо́н та царя його, сильних вояків. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Обходи город вместе со всеми воинами раз в день. Делай это в течение шести дней. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Тогда Господь сказал Иисусу: "Я предаю в твои руки Иерихон. Ты покоришь его царя и всех воинов в городе. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А Господь промовив до Ісуса: Ось Я передаю тобі в руки Єрихон, його царя і тих, хто є в ньому, могутніх своєю силою. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Da sprach der HERR zu Josua: »Ihr werdet sehen: Ich gebe die Stadt, ihren König und seine Soldaten in eure Gewalt. -
Da sagte der HERR zu Josua: Sieh her, ich gebe Jericho und seinen König samt seinen Helden in deine Hand.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І сказав Господь Йозейові: Подам тепер тобі на поталу Ерихон вкупі з його царем і військовими мужами.