Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Titus 2:6
-
New King James Bible Version
Likewise, exhort the young men to be sober-minded,
-
(en) King James Bible ·
Young men likewise exhort to be sober minded. -
(en) New International Bible Version ·
Similarly, encourage the young men to be self-controlled. -
(en) English Standard Bible Version ·
Likewise, urge the younger men to be self-controlled. -
(en) New American Standard Bible ·
Likewise urge the young men to be sensible; -
(en) New Living Bible Translation ·
In the same way, encourage the young men to live wisely. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Юношей также увещевай быть целомудренными. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Так само і юнаків умовляй, щоб були помірковані, -
Desgleichen die jungen Männer ermahne, daß sie züchtig seien.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Так само благай юнакі́в, щоб були помірковані. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
От молодых людей тоже требуй благоразумия. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Также побуждай молодых мужчин быть сдержанными. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Молодь також заохочуй, щоби була стримана. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Молодих людей так само спонукай бути розсудливими. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Ebenso musst du die jungen Männer ermahnen, beherrscht und maßvoll zu leben. -
Ebenso ermahne die jüngeren Männer, in allen Dingen besonnen zu sein!
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Молодїж так само напоминай знати міру.