Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Hebrews 2:2
-
New King James Bible Version
-
(en) King James Bible ·
For if the word spoken by angels was stedfast, and every transgression and disobedience received a just recompence of reward; -
(en) New International Bible Version ·
For since the message spoken through angels was binding, and every violation and disobedience received its just punishment, -
(en) English Standard Bible Version ·
For since the message declared by angels proved to be reliable, and every transgression or disobedience received a just retribution, -
(en) New American Standard Bible ·
For if the word spoken through angels proved unalterable, and every transgression and disobedience received a just penalty, -
(en) New Living Bible Translation ·
For the message God delivered through angels has always stood firm, and every violation of the law and every act of disobedience was punished. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ибо, если через Ангелов возвещённое слово было твёрдо, и всякое преступление и непослушание получало праведное воздаяние, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Бо коли слово, оголошене ангелами, було таке зобов'язуюче, що всякий його переступ і непослух приймав справедливу кару, -
Denn so das Wort fest geworden ist, das durch die Engel geredet ist, und eine jegliche Übertretung und jeder Ungehorsam seinen rechten Lohn empfangen hat,
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Коли бо те слово, що сказали його анголи́, було певне, а всякий пере́ступ та непо́слух прийняли́ справедливу заплату, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ведь если весть, переданная через ангелов, имела силу, и каждое нарушение и непослушание влекли за собой справедливое наказание,11 -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ибо если слово, сказанное через ангелов, окажется правильным, и если непослушание и всякий проступок повлечёт за собой наказание, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І якщо слово, сказане ангелами, було непохитним, і кожний переступ та непослух отримали справедливу відплату, -
(de) Hoffnung für Alle ·
Denn schon das Gesetz, das die Engel Mose überbrachten, war für alle verbindlich; und jeder, der ungehorsam war und diese Gebote Gottes übertrat, erhielt seine gerechte Strafe. -
Denn wenn schon das durch Engel verkündete Wort verpflichtend war und jede Übertretung und jeder Ungehorsam die gerechte Vergeltung fand,
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Бо коли промовлене ангелам слово було певне, і всякий переступ і непослух прийняв праведну відплату,