Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Revelation 8:1
-
New King James Bible Version
Seventh Seal: Prelude to the Seven Trumpets
When He opened the seventh seal, there was silence in heaven for about half an hour.
-
(en) King James Bible ·
The Seventh Seal
And when he had opened the seventh seal, there was silence in heaven about the space of half an hour. -
(en) New International Bible Version ·
The Seventh Seal and the Golden Censer
When he opened the seventh seal, there was silence in heaven for about half an hour. -
(en) English Standard Bible Version ·
The Seventh Seal and the Golden Censer
When the Lamb opened the seventh seal, there was silence in heaven for about half an hour. -
(en) New American Standard Bible ·
The Seventh Seal — the Trumpets
When the Lamb broke the seventh seal, there was silence in heaven for about half an hour. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И когда Он снял седьмую печать, сделалось безмолвие на небе, как бы на полчаса. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А коли відкрив печать сьому, настало безгоміння на небі, на якої півгодини. -
Und da es das siebente Siegel auftat, ward eine Stille in dem Himmel bei einer halben Stunde.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І коли сьому печатку розкрив, німа ти́ша настала на небі десь на півгодини. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Когда Ягненок снял седьмую печать, на небесах примерно на полчаса наступило молчание. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Когда Агнец сломал седьмую печать, то воцарилось на небесах молчание, длившееся около получаса. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І коли відкрив сьому печать, усе затихло на небі десь на півгодини. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Коли Ягня розламало сьому печатку, то на Небесах на півгодини запанувала тиша. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Als das Lamm das siebte Siegel aufbrach, wurde es im Himmel ganz still, etwa eine halbe Stunde lang. -
Als das Lamm das siebte Siegel öffnete, trat im Himmel Stille ein, etwa eine halbe Stunde lang.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І коли отворив сему печать, стало мовчаннє на небі, близько пів години.