Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
1 Samuel 8:10
-
New King James Bible Version
So Samuel told all the words of the Lord to the people who asked him for a king.
-
(en) King James Bible ·
Samuel's Warning About Kings
And Samuel told all the words of the LORD unto the people that asked of him a king. -
(en) New International Bible Version ·
Samuel told all the words of the Lord to the people who were asking him for a king. -
(en) English Standard Bible Version ·
Samuel’s Warning Against Kings
So Samuel told all the words of the Lord to the people who were asking for a king from him. -
(en) New American Standard Bible ·
Warning concerning a King
So Samuel spoke all the words of the LORD to the people who had asked of him a king. -
(en) New Living Bible Translation ·
Samuel Warns against a Kingdom
So Samuel passed on the LORD’s warning to the people who were asking him for a king. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И пересказал Самуил все слова Господа народу, просящему у него царя, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Самуїл переказав усі слова Господні народові, що домагався царя у нього. -
Und Samuel sagte alle Worte des HERRN dem Volk, das von ihm einen König forderte,
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І переказав Самуїл всі Господні слова́ до наро́ду, що жадав від нього царя, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Самуил пересказал все слова Господа народу, который просил у него царя. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И пересказал Самуил все слова Господа народу, который просил у него царя. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І Самуїл передав усі Господні слова народові, які просили в нього царя, -
(de) Hoffnung für Alle ·
Samuel berichtete dem Volk alles, was der HERR ihm gesagt hatte. -
Samuel teilte dem Volk, das einen König von ihm verlangte, alle Worte des HERRN mit.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І переказав Самуїл все, що глаголав Господь, людові, що допевнявсь од його царя,