Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Genesis 22:1
-
New Living Bible Translation
Abraham’s Faith Tested
Some time later, God tested Abraham’s faith. “Abraham!” God called.
“Yes,” he replied. “Here I am.”
-
(en) King James Bible ·
The Offering of Isaac
And it came to pass after these things, that God did tempt Abraham, and said unto him, Abraham: and he said, Behold, here I am. -
(en) New King James Bible Version ·
Abraham’s Faith Confirmed
Now it came to pass after these things that God tested Abraham, and said to him, “Abraham!”
And he said, “Here I am.” -
(en) New International Bible Version ·
Abraham Tested
Some time later God tested Abraham. He said to him, “Abraham!”
“Here I am,” he replied. -
(en) English Standard Bible Version ·
The Sacrifice of Isaac
After these things God tested Abraham and said to him, “Abraham!” And he said, “Here I am.” -
(en) New American Standard Bible ·
The Offering of Isaac
Now it came about after these things, that God tested Abraham, and said to him, “Abraham!” And he said, “Here I am.” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И было, после сих происшествий Бог искушал Авраама и сказал ему: Авраам! Он сказал: вот я. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Після того Бог випробував Авраама. Отож сказав до нього: "Аврааме!" Той же відповів: "Я тут!" -
Nach diesen Geschichten versuchte Gott Abraham und sprach zu ihm: Abraham! Und er antwortete: Hier bin ich.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сталось після цих випадків, що Бог випробо́вував Авраама. І сказав Він до нього: „Аврааме!“ А той відказав: „Ось я!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Спустя какое-то время Бог подверг Авраама испытанию. Он сказал ему:
— Авраам!
— Я здесь, — ответил Авраам. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
После всего этого Бог решил испытать веру Авраама и сказал ему: "Авраам!" Авраам ответил: "Да!" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І сталося, що після цих подій Бог випробовував Авраама, і сказав йому: Аврааме, Аврааме! Він же відповів: Ось я! -
(de) Hoffnung für Alle ·
Einige Zeit später stellte Gott Abraham auf die Probe. »Abraham!«, rief er. »Ja, Herr?« -
Nach diesen Ereignissen stellte Gott Abraham auf die Probe. Er sprach zu ihm: Abraham! Er sagte: Hier bin ich.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І було по сих речах, що Бог спокушував Авраама, і рече йому: Аврааме, Аврааме! І каже: Ось я!