Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Genesis 34:6
-
New Living Bible Translation
Hamor, Shechem’s father, came to discuss the matter with Jacob.
-
(en) King James Bible ·
And Hamor the father of Shechem went out unto Jacob to commune with him. -
(en) New King James Bible Version ·
Then Hamor the father of Shechem went out to Jacob to speak with him. -
(en) New International Bible Version ·
Then Shechem’s father Hamor went out to talk with Jacob. -
(en) English Standard Bible Version ·
And Hamor the father of Shechem went out to Jacob to speak with him. -
(en) New American Standard Bible ·
Then Hamor the father of Shechem went out to Jacob to speak with him. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И вышел Еммор, отец Сихемов, к Иакову, поговорить с ним. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Хамор, батько Сихема, прийшов до Якова поговорити з ним. -
Da ging Hemor, Sichems Vater, heraus zu Jakob, mit ihm zu reden.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І вийшов Гамор, Сихемів батько, до Якова, щоб поговорити з ним. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Хамор, отец Шехема, пришел переговорить с Иаковом. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
К тому времени отец Сихема, Еммор, пришёл поговорить с Иаковом. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Та Емор, батько Сихема, прийшов до Якова, аби переговорити з ним. -
(de) Hoffnung für Alle ·
In der Zwischenzeit kam Sichems Vater Hamor zu ihm, um über die Sache zu reden. -
Da kam Hamor, der Vater Sichems, zu Jakob heraus, um mit ihm darüber zu reden.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Вийшов же Геммор, отець Сихемів до Якова на поговорку з ним.