Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
2 Samuel 3:4
-
New Living Bible Translation
The fourth was Adonijah, whose mother was Haggith.
The fifth was Shephatiah, whose mother was Abital.
-
(en) King James Bible ·
And the fourth, Adonijah the son of Haggith; and the fifth, Shephatiah the son of Abital; -
(en) New King James Bible Version ·
the fourth, Adonijah the son of Haggith; the fifth, Shephatiah the son of Abital; -
(en) New International Bible Version ·
the fourth, Adonijah the son of Haggith;
the fifth, Shephatiah the son of Abital; -
(en) English Standard Bible Version ·
and the fourth, Adonijah the son of Haggith; and the fifth, Shephatiah the son of Abital; -
(en) New American Standard Bible ·
and the fourth, Adonijah the son of Haggith; and the fifth, Shephatiah the son of Abital; -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
четвёртый — Адония, сын Аггифы; пятый — Сафатия, сын Авиталы; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
четвертий Адонія, син Хаггіти, п'ятий Шефатія, син Авітали, -
der vierte Adonia, der Sohn der Haggith; der fünfte Sephatja, der Sohn der Abital;
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
а четвертий — Адо́нійя, син Хаґґіт, а п'ятий — Шефатія, син Авітал, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
четвертым — Адония, сын Аггифы;
пятым — Шефатия, сын Авиталы; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Четвёртый сын — Адония, сын Агиффы. Пятый — Сафатия, сын Авиталы. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і четвертий — Орнія, син Фенґіти, і п’ятий — Саватія від Авітали, -
(de) Hoffnung für Alle ·
Der vierte Sohn hieß Adonija, und seine Mutter war Haggit. Der fünfte war Schefatja, seine Mutter hieß Abital. -
der vierte Adonija, der Sohn der Haggit, der fünfte Schefatja, der Sohn der Abital,
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Четвертий Адонїя, син Аггити; пятий Сафатія, син Авитали;