Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
1 Kings 9:28
-
New Living Bible Translation
-
(en) King James Bible ·
And they came to Ophir, and fetched from thence gold, four hundred and twenty talents, and brought it to king Solomon. -
(en) New King James Bible Version ·
And they went to Ophir, and acquired four hundred and twenty talents of gold from there, and brought it to King Solomon. -
(en) English Standard Bible Version ·
And they went to Ophir and brought from there gold, 420 talents, and they brought it to King Solomon. -
(en) New American Standard Bible ·
They went to Ophir and took four hundred and twenty talents of gold from there, and brought it to King Solomon. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и отправились они в Офир, и взяли оттуда золота четыреста двадцать талантов, и привезли царю Соломону. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
і вони прибули в Офір і взяли звідти 420 талантів золота, і привезли до царя Соломона. -
und sie kamen gen Ophir und holten daselbst 420 Zentner Gold und brachten’s dem König Salomo.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І прийшли вони до Офіру, і взяли́ звідти чотири сотні й двадцять тала́нтів золота, та й приве́зли до царя Соломона. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Они отплыли в Офир и привезли оттуда четыреста двадцать талантов61 золота, которое и доставили царю Соломону. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Они отправились в Офир, привезли оттуда четыреста двадцать талантов золота и доставили его царю Соломону. -
(de) Hoffnung für Alle ·
nach Ofir segelten, um von dort Gold zu holen. Sie brachten Salomo fast 15 Tonnen Gold mit. -
Sie fuhren nach Ofir, holten von dort vierhundertzwanzig Talente Gold und brachten es dem König Salomo.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І прибули вони в Офир, і взяли звідти золота чотириста й двайцять талантів*, і привезли до царя Соломона.