Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
2 Kings 10:4
-
New Living Bible Translation
But they were paralyzed with fear and said, “We’ve seen that two kings couldn’t stand against this man! What can we do?”
-
(en) King James Bible ·
But they were exceedingly afraid, and said, Behold, two kings stood not before him: how then shall we stand? -
(en) New International Bible Version ·
But they were terrified and said, “If two kings could not resist him, how can we?” -
(en) English Standard Bible Version ·
But they were exceedingly afraid and said, “Behold, the two kings could not stand before him. How then can we stand?” -
(en) New American Standard Bible ·
But they feared greatly and said, “Behold, the two kings did not stand before him; how then can we stand?” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Они испугались чрезвычайно и сказали: вот, два царя не устояли перед ним, как же нам устоять? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Вони ж дуже злякались і кажуть: “Коли два царі не встояли проти нього, то як ми встоїмо?” -
Sie aber fürchteten sich gar sehr und sprachen: Siehe, zwei Könige konnten ihm nicht widerstehen; wie wollen wir denn stehen?
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А вони дуже-дуже налякалися й сказали: „Ось два царі́ не всто́яли перед ним, якже встоїмо́ ми?“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но они очень испугались и сказали:
— Если ему не смогли противостоять два царя, то как можем мы? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Но вожди и старейшины очень испугались и сказали: "Два царя не могли остановить Ииуя. И мы не сможем остановить его!" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І вони дуже злякалися, і сказали: Ось два царі не встояли перед ним, то як ми встоїмо! -
(de) Hoffnung für Alle ·
Doch die führenden Männer in Samaria hatten große Angst. Sie überlegten sich: »Nicht einmal die beiden Könige Joram und Ahasja konnten Jehu Widerstand leisten. Wie sollten wir es dann können?« -
Doch sie bekamen große Angst und sagten: Die beiden Könige konnten ihm nicht standhalten. Wie sollten wir es können?
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Вони ж полякались вельми та й кажуть: Коли два царі не встояли проти його, то як ми встоїмо?