Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
2 Chronicles 10:1
-
New Living Bible Translation
The Northern Tribes Revolt
Rehoboam went to Shechem, where all Israel had gathered to make him king.
-
(en) King James Bible ·
Rebellion against Rehoboam
And Rehoboam went to Shechem: for to Shechem were all Israel come to make him king. -
(en) New King James Bible Version ·
The Revolt Against Rehoboam
And Rehoboam went to Shechem, for all Israel had gone to Shechem to make him king. -
(en) New International Bible Version ·
Israel Rebels Against Rehoboam
Rehoboam went to Shechem, for all Israel had gone there to make him king. -
(en) English Standard Bible Version ·
The Revolt Against Rehoboam
Rehoboam went to Shechem, for all Israel had come to Shechem to make him king. -
(en) New American Standard Bible ·
Rehoboam’s Reign of Folly
Then Rehoboam went to Shechem, for all Israel had come to Shechem to make him king. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И пошёл Ровоам в Сихем, потому что в Сихем сошлись все Израильтяне, чтобы поставить его царём. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ровоам пішов у Сихем, бо в Сихемі зійшлись ізраїльтяни, щоб окликнути його царем. -
Rehabeam zog gen Sichem; denn ganz Israel war gen Sichem gekommen, ihn zum König zu machen.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І пішов Рехав'ам до Сихе́му, бо до Сихему зійшовся ввесь Ізраїль, щоб настанови́ти його царем. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ровоам пошел в Шехем, потому что там собрались все израильтяне, чтобы сделать его царем. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ровоам отправился в город Сихем, потому что весь народ Израиля собрался там, чтобы сделать его царём. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ровоам пішов до Сихема, бо до Сихема прийшов увесь Ізраїль, щоб настановити його царем. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Rehabeam reiste nach Sichem, denn dort wollte ganz Israel ihn zum König krönen. -
Rehabeam begab sich nach Sichem; denn dorthin war ganz Israel gekommen, um ihn zum König zu machen.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І пійшов Робоам у Сихему, бо в Сихемі зійшлись усї Ізрайлитяни, щоб окликнути його царем.