Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Ezra 5:4
-
New Living Bible Translation
-
(en) King James Bible ·
Then said we unto them after this manner, What are the names of the men that make this building? -
(en) New King James Bible Version ·
Then, accordingly, we told them the names of the men who were constructing this building. -
(en) New American Standard Bible ·
Then we told them accordingly what the names of the men were who were reconstructing this building. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Тогда мы сказали им имена тех людей, которые строят это здание. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І ще їм сказали: «Які то ймення тих людей, що будують будівлю?» -
Da sagten wir ihnen, wie die Männer hießen, die diesen Bau taten.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Тоді ми сказали їм імена́ тих мужів, що будують цього будинка. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Еще они26 спросили:
— Как зовут тех людей, которые возводят эти стены? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Они также спросили Зоровавеля: "Как зовут людей, которые строят это здание?" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А тоді запитали їх таке: Як звати мужів, котрі будують це місто? -
(de) Hoffnung für Alle ·
Wie heißen die Männer, die für das alles verantwortlich sind?« -
Und sie fragten weiter: Wie heißen die Männer, die diesen Bau aufführen?
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тодї ми сказали їм імення тих людей, що дали почин до сього будування.